2025
the wunderbar german christmas time
18.12
Late Evening arrivals
Elizabeth, Anna & James arrive at MotelOne
Ania arrives at Sonnenallee.
19.12
Relaxing, slow morning and catch the train to Potsdam before midday.
Potsdam
I will try to book a guided tour for us at the palace.
https://www.spsg.de/en/palaces-and-gardens/offer/frosty-elegance-historical-splendor
After that we can enjoy christmas markets in there
at 5pm we travel back to Alexander Platz where we meet with Magda, Leszek & Staś, and we travel together to our flat for an Arabic feast.
Arabic Feast at Sonneenallee
Przed południem wyruszymy razem do Poczdamu. Sprubuję zarezerwować nam zwiedzanie po angielsku. Przespacerujemy się przez jarmarki i na wieczór wrócimy na kolację do Berlina gdzie będą też Madzia, Leszek i Staś
20.12
Relaxing slow morning. Depending on interest and possibility everyone arrives in Humboldt Forum by the afternoon.
Humboldt Forum
It’s a huge museum full of outstanding artefacts from all around the world. There is plenty of places to relax as well: armchairs, sofas and hammocks.
Christmas Market
At dusk, we start to enjoy the Christmas market in the courtyard.
…
If we want to eat at the Bavarian beer hall “Hofbräu”, we need to decide quickly if we wish to book for lunch or dinner…
Or we can continue to other Christmas markets in the area…
Spokojny poranek. W zależności od możliwości i zainteresowania spotykamy się na wystawach w Humboldt Forum w godzinach południowych .
Humboldt Forum
To wielkie darmowe muzeum z niewiarygodną kolekcją zabytków z całego świata. Kilka dni to za mało co by wszystko zobaczyć. Jest wiele miejsc do odpoczynku, foteli kanap, leżanek i hamaków. Na parterze oraz szczycie budynku znajdują się przyjemne restauracje.
Jarmark
W raz ze zmierzchem wyjdziemy na dziedziniec gdzie znajduje się przepiękny mały jarmark gdzie możemy zjeść jedzenie z różnych kultur i poza grzanym winem można napić się też herbaty.
…
Następnie można wrócić spać lub jak siły dadzą to zwiedzić więcej jarmarków lub udać się gdzieś na kolację.
21.12
Bavarian brunch near the hotel
Wspólny bawarski brunch koło hotelu, możliwość z zwiedzania muzeów. Angielska część rodziny jedznie po południu na lotnisko.